في أواخر العصر الدولي (عصر سيطرة الحثيين ومراسلات تل العمارنة)، تم دمج قصص جلجامش مع قصة الطوفان. نسب الكتبة الآشوريون فضل تأليف هذه التحفة إلى كاتب اسمه سين-ليقي-أونيني. تم العثور على نسخته (في أربع نسخ منفصلة) في مكتبة نينوى. في هذه النسخة، تم وضع بحث جلجامش عن الخلود باعتباره الموضوع الرئيسي للملحمة. قرب نهاية الحكاية، يتمكن جلجامش من الوصول إلى أوتانابشتيم، على أمل تكرار نجاح البطل في العيش إلى الأبد
اقتباس من كتاب "الشرق الأدنى القديم" للأستاذة أماندا بوداني ___
Late in the international period the Gilgamesh stories had been combined with the flood story. Assyrian scribes credited the resulting masterpiece to a writer named Sin-leqe-unninni. It was his version that was found (in four separate copies) in the library at Nineveh. He had placed Gilgamesh’s quest for immortality as the central theme of the epic. Toward the end of the tale Gilgamesh manages to reach Utnapishtim, hoping to duplicate the hero’s success at living forever |