رسالة تقرير استخباري عبارة عن كسر من شقافات الأوستراكا .
العاصمة الآشورية (آشور) حالياً (قلعة الشرقاط) ، محافظة صلاح الدين ، العراق :
نوع الأثر : رسالة تقرير استخباري عبارة عن كسر من شقافات الأوستراكا ، مطلية بطبقة من الورنيش الأبيض المتساقط .
اللغة والكتابة : الآرامية القديمة الإمبراطورية(الدولية).
نوع الكتابة : أبجدية وملاحظة اختزال بعض الحروف الآرامية دليل تطورها .
مادة الكتابة : الحبر الأسود.
عدد الأسطر : 21 سطر.
المُرسل : (بيل-إيطير) إلى (پير-أور).
العصر : الآشوري الحديث ، القرن (7ق.م.) ، أثناء الحرب الأهلية بين الملك (آشوربانيبال) (669-627ق.م.) وأخوه التوأم ملك بابل المتمرد (شمش-شوم-أوكن).
تاريخ الاكتشاف : عثر عليها كسر متفرقة من قبل البعثة الألمانية في آشور بين الأعوام (1903-1913م).
مكان الحفظ : متحف الدولة في برلين-ألمانيا.
تعتبر هذه الرسالة المهمة من أهم الرسائل الآشورية الحديثة وهم لم تكتب بالأكدية بل باللغة الآرامية القديمة الإمبراطورية التي ستصبح لاحقاً لغة رسمية في عهد الدولة الإخمينية كلغة مراسلات في تلك الدولة. كما تثبت وجود موظفين آراميين في الجهاز الاداري الآشوري بشكل مؤثر وكبير وتداول هذهِ اللغة كلغة مراسلات يؤشر ازدياد اعداد الآراميين في العراق في (الألف الأول ق.م.). كما يرد في الرسالة اسم شخص يدعى (عربي) أي العربي وهو منسوب للعرب وهذهِ دلالة عمل شخص عربي في الجهاز الاداري الآشوري كما تثبت كدليل من أدلة نصية وأثرية كثيرة عن تواجد العرب في العراق منذ الألف الأول ق.م. إلى جانب أقوام مثل الأكديين (الآشوريين-البابليين) والآراميين. من خلال كسر الرسالة المتبقية نستخلص معلومات عن مدن ومواقع جغرافية تاريخية ، ومعلومات عن سكان مختلفين ، وأحداث جرت في مناطق مختلفة من جنوب العراق ، فنجد في التقرير مراقبة نشاطات الآراميين في جنوب العراق ، وذكر حملات سابقة لملوك آشوريين ومن بين المدن المذكورة (دور-سين) عاصمة قبائل (گمبولو) الآرامية في مناطق الأهوار (المستنقعات) جنوب شرق العراق في منطقة تقع اليوم بين محافظتي (واسط) و(ميسان) بالقرب من الحدود العراقية الإيرانية الحالية. كما ذكرت مدينة (أوپس) البابلية الشهيرة ، وموقعها على نهر دجلة جنوب بغداد وغالباً انها في ذات الموقع الذي بنيت به مدية سلوقية دجلة (تل عمر). كما نجد في صيغ احد الاسماء الآشورية اسم مدينة (أربيل) شمال العراق (مركز إقليم كردستان حالياً). ونجد أيضاً أسر مجموعة من الآراميين واستعبادهم بمنحهم من قبل الملك لمرسل الرسالة ، وهروبهم ومحاولة استرجاعهم. مع ذكر نماذج استعباد آشورية خلال حملات ملكية سابقة وهنا نجد تسجيل تاريخي لحملات آشورية كما تم ذكر أسماء بصيغ آرامية مصحفة عن الأكدية لملوك آشوريين وأسماء موظفين أيضاً في الدولة الآشورية. كما نجد. اسماء اشخاص من سوريا غالباً عاشوا في العراق مثل (جير صافون)و (صافون)اسم جبل الاقرع موطن الإله (بعل) . أما نص الرسالة فهو كالتالي :
القراءه
1-[ ال ا] ح ي پ ر و ا ح و ك ب ل ط ر ش ل م ل ش …..
2- [....] ع م ي ا ت ب م ت ك د ي وا ن هـ و ع ر ب ي و م ….
3- [....ا ز ل] ت م ن ا ر ك ع م ج ر ص ف ن و ع م و ج م ر ا ن ….
4- ا ن هـ …. ب ي ت ا و ك ن 4 هـ م و ا ج ر ت م ل ك ب ب ل …..
5- ب ي د ه [ ي هـ ]م ي …. ب ي ت ا و ك ن ب ح ف ي ر و ب م د ب ر ا ا ح ز ن هـ م [و] …..
6- ا ي ت هـ م ….. [هـ] و ش ر ت ل م ر ي م ل ك ا ا ز ي …. ا ح ز ن هـ م و ا ن ح …..
7- و ا ت ي ت …. ق د م م ر ا ي م ل ك ا …. ن ع م ك ل ب ي ا ش م ن ي هـ ب هـ م و ل ي م ر ي ا م ل ك ا …..
8- ك ي ز ا ز ا ا م ر ل ي م ري ا م ل ك ا ل ا م ر [ز ل ك ] هـ م و و ل ط ح ن و ل هـ ي ط ع م ك ا ب ز ي ت ب …..
9- ب ي ت ا و ك ن هـ م و ي د ي هـ م ك ت ب ت و ق ي م ت ق د م ي ق ر ق ق ر ق و ه ل و ب ب ي ت ا و ك ن هـ م و م ن ي د هـ ي [هـ م] …..
10- ا ب ي ي ا م ر ل ا م ر م ن ش م هـ ي ق ر [ن] ب و ز ر ك ن ا ح ش ي و و ل و ل ن ب و ز ر ك و ا ح ش ي ا ف ق ن ر ب ي ل ش م ……
11- و و ل و ل ش م هـ ي ق ر و ا ب ي هـ ل و هـ ... ك ز ي ي ا ت هـ ا ف ق ن ر ب ي ل ا ش و ر م ن ع ق ب ي هـ ب ت هـ م و ل ا ف ق [ن ر ب ي ل و هـ ن]
12- ف ل س ر [ي ش] ا ل هـ ص د ا هـ ن ي م ل ي ا ا ل هـ ب [ل ط ر] ش م ي ك ت ب ع ل ي د هـ ي هـ م و ق ر ا هـ م و ش ا ل هـ م و هـ ص د [ا هـ ن ي]
13- [م ل ي ]ا ا ل هـ هـ ل [و] ع ب د ن هـ م و ز ل ي ق ر ق و هـ ل و .... ز ي ب ي ت ا و ك ن هـ م و هـ ل و ن د م ر د ك ع ز ر ك ش ل ح ت ق د م ....
14-.... هـ م و ا ح زا هـ م و هـ و ش ر ل ن ا ز ي ب ر ن م .... ب ن و ب ر ب .... ز ب ن ز ب ن ا د ن و ن ب و ش ل م ز ي ب ي ت ع د ن ا ز ي
15- [...ي د]ع ش ب ي ش ب هـ ت ك ل ت ف ل س ر م ن ب ي ت ا و ك ن [و ش ب ي] ش ب ي هـ ا ل ل ي م ن ب ي ت ع د ن و ش ب ي ش ر ك ن م ن د ر س ن
16- و ش [ي ش ب ي هـ س ن] ح ر ب م ن ك ش و .. [م ل ك ي] ا ش و ر ي ج ز [ر ن ....] ب م ن ش ن هـ ي ق ر ق ن و ي ك س ا ن هـ م و و ك ي م ن م ل ك ي [ا ش و ر]
17- ب ي د ي ك هـ م و ..... ل ا م ر ق ر ق ي ن ا ل ت ح ز و م ..... ا ش و ر ا ش هـ ا ك ل ت هـ م و م ر ي ا م ل ك ا ف ق د
18- ل م ... د ا ا .... ق ر ق ي ا ش و ر ي ك س ا ن
19- ل ن ب و ز ر ش [ب ش ي] و ... ا ر هـ م ل ا ك ت ي ا ش ل ح ل ك و هـ ..... هـ ل ب ت ي م ل ا ا ت ل ب ن ت ا ل هـ ا ز ي ...
20-ل م هـ ل ب ي ت م ل ا هـ ا و ك ع ت ... ا ف ي ا ب .. ق [....ا] ف ي ا ك ز ي ت ح ز هـ و ا ... ش ن هـ ش ل ح ن هـ ..
21- ب ب ي ت د ب ل ا ل ...ن ش و د ن هـ .. ز ي هـ م ت ر ك ز ي ات .... ش و د ن ز ي ب ي ت د ب ل ا
الترجمة :
1- [إلى أ]خي پيرأور ، أخوك بيل-إيطير ، سلام .....
2- [......] كنتم معي في بلاد أكد ، أنا و عربي و ......
3- ..... أنت (؟) تركت أوروك مع گير-صافون ومع وگمر [...]
4- أنا [في (؟)] بيت-أووكاني ، كانوا أربعة ، رسالة من ملك بابل [....]
5- بأيد[يهم (؟)] [.....في] بيت-أووكاني ، في حفيرو في الصحراء ، أوقفناهـ[م] .....
6- إياهم .... [ا]رسلت لسيدي الملك ..... ثم أمسكناهم .... توقفنا ....
7- أتيت .... أمام سيدي الملك ..... مع الكلاب المحبوسة فوهبها لي سيدي الملك [....]
8- لهذا هذا (ما) تحدث لي الملك : [هم] لك ، ولم يدوروا له حجر الرحى ، هكذا قد فهمت ، هل قطعت ؟ في .....
9- (من) بيت أووكاني هم ، كتبت أيديهم ، أكّدت أمامي ، (لكن) فروا هرباً ، وها هم في بيت-أووكاني ، من أيديهم .....
10- أبّاي يقول قولاً : من شمهيقر ، (نـ)بو-زير-أوكن ، أخي-شاي ، و ولول نبو-زير-أوكن ، أخي-شاي ، أوپاق-آنا-أربيل .....
11- و ولول و شمهيقر و أّبّاي ها هو ..... حينما يأتي أوپاق-[آنا-أربيل وإن....]
12- پل أسر [يسـ]ـأل : هل هي صحيحة هذهِ الكلمات؟ بـ[يل]-إيطير أسمي ، كتب على أيديهم ، خاطبهم واسألهم : هل [صحيحة] هي ....
13- [الكلما]ت هذهِ ، هوذا هم عبيد لي ، هربوا ، هنا .... من بيت-أووكاني هم ، قد أرسلت نائيد-مردوك مساعدك أمام .....
14- (أرسلـ)هم ، حتى أراهم ، ثم أرسل لنا بر نم...بن و بر....نربن ، زبن-أدون ، نبو-شاليم من بيت-عدين ، ثم ....
15- [تعـ]لم أن تجلاثبلاصر سبى أسرى من بيت-أووكاني ، وأللُاّي سبى [أسرى] من بيت-عدين ، وشَروكين (سرجون) سبى أسرى من دور-سين.
16- [سبى أسرى سنـ]حاريب من كيش و [ملوك] آشور يقطعـ[ون] .... من سنة (من كل سنة؟) يهربون يطاردون ، ودائماً ملوك [آشور]
17- بيدك هم ... القول : لا تنظروا إلى الهاربين مني و .... [أعداء] آشور نار أكلتهم ، وسيدي الملك أمر .....
18- ....... الهاربين من آشور يقيدون ......
19-لنبو-زير-أوشـ[ـابشي] و أرهـ...... رسالتي؟ سأرسل لك و[.....] وأنت مملوء بالغضب عليّ ، غضب الإله الذي .....
20- لماذا (أنت) غاضب مني جداً ، ...... والآن أهل أوپس ..... [أهـ]ل أوپس كما ترى ..... سنة أرسلنا ......
21- ببيت-ديبلا ..... شو-إدّينا ..... الذي .....؟؟؟؟ ، شو-إدّينا الذي من بيت-ديبلا .... .


Comments powered by CComment